Behind the Poetry
Khalid Bounouar
Khalid Bounouar was born in Eschweiler and grew up in the Aachen district. Khalid has been on stage since his earliest childhood. Dance, singing, poetry and theater have been part of his life from the very beginning. After graduating from high school, he began studying social sciences at the RWTH, but then devoted himself increasingly to art and made it his main profession. A member of the comedy collective RebellComedy since 2012, Khalid has also been a part of NightWash and Quatsch Comedy Club on several occasions and can be seen regularly on TV.
//
[Scroll down for the text in Dutch and German.]
Es war kalt und neblig.
So ist das wetter hier täglich.
Die Sicht verschwimmt hier kläglich.
Komm ich nehm’ dich mit.
Folge meinem Tritt.
Du denkst Wandern sei öde?!
Für mich ist’s ein Trip
zwischen Belgien und Deutschland.
Schlendernd durch das venner Hochland.
Zwischen Malmedy, Eupen und Monschau
fließt der Bergtau.
Schau
in die Ferne, ich zeig’s dir gerne,
das irdische Spiegelbild der Sterne,
700 meter über dem Meere.
Ich wandere und fühle mich frei
und komme am Baraque Michel vorbei.
Das Baraque Michel ist Kult hier.
Dort feiern wir, dort lieben wir, dort lachen wir und weinen wir.
Hier mache ich eine kleine Rast.
Ey ey, bleibt bei mir damit ihr nichts verpasst.
Watschelnd durch einen matschigen Teppich aus Morast.
Denn bevor ihr startet,
das nächste Kapitel wartet.
Es kann weitergehen.
Sehr ihr die stummen Kreuze dort stehen?
Stumm, doch sie erzählen Geschichten.
Damit man nicht vergisst,
was inzwischen vor 150 Jahren passiert ist.
Es war 1871 im Januar,
was für eine kalte Nacht das war.
Da gingen Pierre und Marie,
keine war im Venn so schön wie sie,
nachts los ihre Heiratspapiere besorgen.
Doch sie erlebten nicht den Morgen.
Diese Geschichte ist voller ach und weh
denn sie erfroren im Schnee.
Und wie sie starben
wurden sie vom Schnee begraben.
Sie wurden erst in Frühjahr von Bauern gefunden.
Sie beide für immer im Tod verbunden.
Unweit vom Baraque Michel
ist die Stell`,
wo jetzt das Kreuz der Verlobten steht.
Haltet inne, wenn ihr dort vorübergeht
dort wo die Kreuze stehen
und die Winde wehen
ist das hohe Venn.
Hier mache ich eine kleine Rast.
Ey ey, bleibt bei mir damit ihr nichts verpasst.
Watschelnd durch einen matschigen Teppich aus Morast.
Denn bevor ihr startet,
das nächste Kapitel wartet.
Die Landschaft hier ist wie aus grauer Vorzeit
bergig und verschneit.
Moor weit und breit.
Dieser matschige Treibsand macht mich träge.
Ich springe auf die Holzstege
und gelange in den Wald.
Kalt ist gar kein Ausdruck.
Das Wetter ist rau, aber dieser Ausblick!
Wer hier wohnt
wird mit einer schönen Landschaft belohnt.
Die Menschen, die hier wohnen
sind die Wallonen.
Hier mache ich eine kleine Rast.
Ey ey, bleibt bei mir damit ihr nichts verpasst.
Watschelnd durch einen matschigen Teppich aus Morast.
Denn bevor ihr startet,
das nächste Kapitel wartet.
Genieß die Landschaft.
Tanke Ruhe und Kraft.
Ahh eins noch will ich euch zeigen,
dafür müssen wir auf Belgiens Dach steigen.
Kommt ruhig mit.
Ihr braucht dafür keine Sauerstoffflasche, keine Maske und keine Flügel auf dem Baltiahügel.
700 Meter über dem Meeresspiegel.
Hier machen wir eine kleine Rast.
Ey ey, legt mal kurz das Handy weg, damit ihr nichts verpasst.
//
Vertaling: Gerda Baardman
Het was koud en mistig.
Dat is hier altijd zo, het lijkt wat onbehaaglijk.
Het zicht is vaag, de wind waait klaaglijk.
Kom, zullen we gaan?
Loop maar achter me aan.
En jij dacht dat wandelen saai was?!
Voor mij is dit een trip:
dwars door België en Duitsland heen
slenter ik door het Hoge Veen,
tussen Malmedy, Eupen en Monschau
klateren bergbeekjes, er ligt nog dauw.
Kijk nou,
dat moet je zien: daar in de verte
het aardse spiegelbeeld van het gesternte,
700 meter boven de zeespiegel.
Ik trek rond en voel me vrij
De Baraque Michel loop ik nooit voorbij.
De Baraque Michel hoort bij ons, daar schuilen we.
Daar feesten, beminnen, lachen en huilen we.
Hé, niet achterblijven, straks mis je nog wat,
baggerend over de moerasmoddermat.
Even pauzeren voordat we verder gaan,
en dan breekt het volgende hoofdstuk aan.
We gaan weer door. Zijn jullie klaar?
Zie je die stille kruisen daar?
Ze zwijgen, maar vertellen toch een verhaal,
anders vergeten we helemaal
wat hier 150 jaar geleden is gebeurd
die nacht in januari 1871, bitter betreurd.
Wat was het koud. Pierre en Marie –
het mooiste meisje van de Hoge Venen –
namen die avond samen de benen
om te trouwen, maar hebben de ochtend niet gehaald.
Ze zijn in de sneeuwstorm verdwaald
en stervend door de sneeuw begraven
voordat ze elkaar het jawoord gaven.
Pas in het voorjaar werden ze door boeren gevonden.
Samen tot in de dood verbonden.
Hier, vlak bij de Baraque Michel
is de plek – daar, zie je wel? –
waar de kruisen van de verloofden staan.
Breng hun een groet in het voorbijgaan
Waar die beide kruisen staan,
waar de wind waait,
daar zijn de Hoge Venen.
Hé, niet achterblijven, straks mis je nog wat,
baggerend over de moerasmoddermat.
Even pauzeren voordat we verder gaan,
en dan breekt het volgende hoofdstuk aan.
Het landschap doet haast prehistorisch aan,
bergachtig, besneeuwd, onaangedaan,
Moerasland dat je overal omsluit.
In deze bagger kom ik traag vooruit.
Over die houten vlonder
Kom je in het bos. Hier is het heel bijzonder,
en nogal guur, nee, dat niet alleen,
‘t Is stervenskoud, maar kijk eens om je heen!
Wie hier woont
wordt met een schitterend uitzicht beloond
en de mensen in deze verhalen
zijn allemaal Walen.
Hé, niet achterblijven, straks mis je nog wat,
baggerend over de moerasmoddermat.
Even pauzeren voordat we verder gaan,
en dan breekt het volgende hoofdstuk aan.
Geniet van het landschap.
Rust uit en doe kracht op.
Ah, één ding moeten jullie nog bekijken,
als we het dak van België bereiken.
Kom maar mee.
Het Signaal van Botrange beklim je zonder zuurstof, masker of vleugels,
het ligt 700 meter boven de zeespiegel.
Hier rusten we weer even uit. Pas op, het is hier glad.
Hé, leg je telefoon eens weg, straks mis je nog wat.
//
Adaptation : Nathalie Rouanet aka Ann Air
C’est un pays où il fait froid,
il y a tous les jours du brouillard,
le soleil y est plutôt rare.
Viens avec moi, allez, suis-moi !
Hein, tu dis quoi ?
Que tu trouves marcher ringard ?
Pour toi, la rando, c’est le bagne ?
Pour moi, la marche, c’est cocagne,
entre Belgique et Allemagne,
sur le plateau des Hautes Fagnes :
Eupen, Malmédy et Montjoie,
entre les trois.
Vois,
là-bas, suis mon doigt,
le reflet des étoiles sur terre,
sept cents mètres au-dessus de la mer.
Je me sens libre quand je traîne
et flâne près de Baraque Michel :
trop cool, l’endroit, pour faire la fête,
on pleure, on rit, et puis on s’aime.
Attendez, je reprends mon souffle,
puis je vous montre un truc de ouf :
en pataugeant dans la tourbière,
vous me prêterez votre oreille,
pour ouïr ce récit sans pareille.
On peut y aller, la troupe est prête ?
Voyez là-bas les croix muettes ?
Chacune raconte une historiette,
pour ne pas qu’on oublie les histoires d’avant, d’il y a cent cinquante ans.
C’était en l’an de grâce mille huit cent…
des poussières,
par une nuit de froid et un janvier glaciaire.
C’est l’histoire de Marie et son fiancé Pierre
– de tout le pays de Fagnes on la dit la plus belle –
partis quérir les papiers nécessaires
à leur mariage, mais les heures passèrent,
et tout transis de froid en glace se transformèrent,
ensevelis sous un épais tapis de neige.
Et ce n’est qu’au printemps
que quelques paysans
trouvèrent les amants.
C’est depuis qu’est plantée,
à Baraque Michel,
la Croix des Fiancés.
Toi qui passes par-là,
flâneur, arrête-toi
au pied de cette croix,
où le vent souffle par rafales,
sur le plateau des Hautes Fagnes.
Attendez, je reprends mon souffle,
puis je vous montre un truc de ouf :
en pataugeant dans la tourbière,
vous me prêterez votre oreille,
pour ouïr ce récit sans pareille.
Des montagnes de neige forment le paysage,
qui semble remonter au plus lointain des âges.
Autour, des marécages,
où les sables mouvants me rendent indolent.
Lors, vers la forêt je m’élance,
par les caillebottis de bois.
C’est peu dire qu’il fait froid.
Le climat est bien rude, mais quelle belle vue !
Quel beau cadeau que ce pays perdu
de monts et de vallons
pour tous les gens du cru
qui s’appellent les Wallons.
Attendez, je reprends mon souffle,
puis je vous montre un truc de ouf :
en pataugeant dans la tourbière,
vous me prêterez votre oreille,
pour ouïr ce récit sans pareille.
Que ce panorama
te soit comme un mantra.
Ah, que je n’oublie pas
de vous montrer le toit
de la Belgique, venez avec moi.
Et pas besoin de masque à gaz
ou oxygène, ni FFP2/3, pour la butte de Baltia.
Car la mer n’est qu’à sept cents mètres en-dessous de l’endroit.
Une petite halte serait bien raisonnable.
Et ouvre bien tes yeux et ferme ton portable.
