Behind the Poetry
Wouter Greven [Euregion Reporter]
Foto: Pascal Moors
[Scroll down for the text in German and French.]
De weg van Claire
Claire groeide op in het Ardense Spa, dicht bij de Duitse grens, al spreekt ze louter Frans. Haar jeugd leest als het begin van een mooi boek. De ‘wijk’ waarin ze groot werd bestond uit vier huizen, de buurkinderen waren net zo oud als zij en dus uitverkoren speelgenootjes en bovendien speelde alles zich af te midden van een groot, gezond en groen bos. Als je goed luistert hoor je vogeltjes zingen.
Tijdens haar studie geologie studeerde Claire een tijd in Genua. Ze maakte veel vrienden, maar de studie verveelde en haar handen jeukten en dus ging ze na drie maanden naar Noorwegen om vrijwilligerswerk op een geitenboerderij te verrichten. ‘WOOFF’, zo heet het overkoepelende project, ‘Worldwide Opportunities on Organic Farms’. Het bloed kroop waar het blijkbaar gaan kan. Eenmaal terug in België maakte ze haar master af.
Een opvallend hoofdstuk in het leven van Claire is de tijd waarin ze als geoloog in het bedrijf van haar vader werkte. De simpele uitleg is dat ze per boot geluidsgolven het water in stuurden, om te kijken of de bodem geschikt was voor toekomstige windparken. In het meest vervelende geval stuitten ze op, bijvoorbeeld, een intacte bom uit een wereldoorlog. Echt leuk vond ze het niet, periodes van drie weken op een boot, dus stapte ze over naar het landteam, waar ze magnetometrisch onderzoek verrichte. Dit werk trok haar ook niet echt aan.
Inmiddels leidt vrijwel het hele gezin, afgezien van haar in Luik wonende broertje, nog steeds een leven in en met de natuur. Haar ouders zijn geologen en moeder produceert eigen honing. Jonge zus is bio-ingenieur met een focus op bebossing en haar oudere zus onderzoekt en produceert geitenkaas in allerlei vormen en maten. De resultaten kun je proeven op een plek met een wonderlijk uitzicht: Bergerie de la Lienne. Hetzelfde geldt voor Claire. Momenteel staat haar leven in het teken van milieueducatie en voedselsoevereiniteit, wat betekent dat zij en haar partner in hun eigen voedsel voorzien. Mochten ze een overschot hebben dan krijgen de buren – ze wonen in een soort van commune – een deel en vice versa. Op die manier delen ze geen keten met grote bedrijven.
Veel is er eigenlijk niet veranderd sinds de eerste alinea. De vogeltjes zingen nog steeds.
//
Claires Weg
Übersetzung: Dania Schüürmann
Claire wuchs in den Ardennen auf, im Städtchen Spa, in unmittelbarer Nähe zur deutschen Grenze, auch wenn sie bloß Französisch spricht. Ihre Kindheitserinnerungen scheinen einer idyllischen Erzählung zu entspringen. Das „Wohnviertel” ihrer Kindheit bestand aus vier Häusern, die gleichaltrigen Nachbarskinder waren geborene Spielgefährten, und alles spielte sich inmitten eines großen, gesunden und grünen Waldes ab. Hört man genau hin, kann man die Vögel singen hören.
Während ihres Geologiestudiums verbrachte Claire eine Zeit in Genua. Sie schloss viele Freundschaften, das trockene Studium aber langweilte sie, es juckte sie in den Fingern und so ging sie nach drei Monaten nach Norwegen, um auf einem Ziegenhof Freiwilligenarbeit zu verrichten. Das übergreifende Projekt nennt sich „WOOFF” bzw. „Worldwide Opportunities on Organic Farms”. Dem eigenen Schicksal entkommt man nicht. Zurück in Belgien machte sie ihren Master.
Ein wichtiges Kapitel in Claires Leben ist die Zeit, in der sie als Geologin im väterlichen Unternehmen arbeitete. Vereinfacht gesagt, haben sie von einem Boot aus Schallwellen ins Wasser gesendet, um zu prüfen, ob der Boden für zukünftige Windanlagen geeignet sein könnte. Im schlimmsten Fall wären sie etwa auf eine intakte Bombe aus dem Zweiten Weltkrieg gestoßen. Wirklich zugesagt hat ihr das nicht, drei Wochen am Stück auf einem Boot, daher wurde sie Mitglied des Teams an Land, mit dem sie magnetische Messungen ausführte. Richtig Spaß gemacht hat ihr das allerdings auch nicht.
Heute führt praktisch die ganze Familie, abgesehen von ihrem in Lüttich wohnenden Bruder, immer noch ein Leben in und mit der Natur. Ihre Eltern sind Geologen und die Mutter produziert ihren eigenen Honig. Die jüngere Schwester ist Umweltingenieurin und beschäftigt sich mit Wiederaufforstung, die ältere Schwester widmet sich Ziegenkäse in allen Formen und Größen, den sie auch selbst herstellt. Man kann ihn probieren an einem Ort mit besonders schöner Aussicht: Bergerie de la Lienne. Auch Claire reiht sich hier ein. Im Moment steht ihr Leben ganz im Zeichen von Umwelterziehung und Ernährungssouveränität, was bedeutet, dass sie und ihr Partner Selbstversorger sind. Wenn sie einen Überschuss erwirtschaften, dann bekommen die Nachbarn der Gemeinschaft, in der sie leben, einen Teil ab und umgekehrt genauso. Eigentlich hat sich seit dem ersten Absatz kaum etwas verändert. Die Vögel singen wie eh und je.
//
La voie de Claire
Traduction : Guillaume Deneufbourg
Claire passe sa jeunesse à Spa, dans les Ardennes belges, aux abords de la frontière allemande. Elle ne parle toutefois que le français. Sa jeunesse se lit comme les premiers chapitres d’un roman. Le quartier où elle grandit se compose de quatre maisons, plantées au milieu d’une immense forêt, saine et verdoyante. En écoutant bien, on peut entendre le chant des oiseaux. Du même âge, les enfants deviennent des camarades de jeu tout désignés.
Pendant ses études de géologie, Claire passe quelque temps à Gênes. Elle s’y fait beaucoup d’amis, mais les études sont ennuyeuses et elle aspire à plus d’animation, si bien qu’après trois mois, elle décide de partir en Norvège pour travailler comme bénévole dans une ferme caprine biologique. WOOFF, le nom du projet-cadre : « Worldwide Opportunities on Organic Farms ». Bon sang ne sachant mentir, elle s’y découvre une vocation. À son retour en Belgique, Claire termine son Master.
L’époque où elle exerce comme géologue dans l’entreprise de son père forme un chapitre marquant de sa vie. Pour faire simple : depuis un bateau, ils projettent des ondes sonores sur les fonds marins afin d’évaluer leur adaptabilité à l’aménagement de futurs parcs éoliens. Dans le pire des cas, il peut leur arriver de tomber sur une bombe – intacte – datant de l’une des deux guerres mondiales. Ces périodes de trois semaines sur un bateau ne l’enchantent guère, elle demande donc à être transférée dans l’équipe à terre, où elle mène des recherches magnétométriques. Mais ce travail ne l’attire pas vraiment non plus.
Aujourd’hui, à l’exception de son petit frère qui vit à Liège, presque toute la famille vit toujours dans et avec la nature. Ses parents sont géologues, sa mère produit son propre miel. Bioingénieure, sa sœur cadette s’intéresse au reboisement, tandis que son aînée produit du fromage de chèvre, de toutes formes et de toutes tailles. Il peut se déguster dans un lieu doté d’une vue magnifique : la Bergerie de la Lienne. Claire a suivi une voie analogue : sa vie repose aujourd’hui sur l’éducation environnementale et la souveraineté alimentaire. En d’autres termes, avec son partenaire, ils produisent leur propre alimentation. S’il leur en reste, ils en donnent à leurs voisins, qui le leur rendent bien – ils vivent dans une sorte de communauté. Ils évitent ainsi d’être l’un des maillons de la chaîne.
Au fond, peu de choses ont véritablement changé depuis le premier paragraphe. Le chant des oiseaux est toujours aussi apaisant.